香港の民主化運動の学生のプラカードに大きな字で、
撐
と書いてありました。
下に英語でsupoortと書いてあったので、民主化運動をサポートして下さい、という意味はわかるのですが、読めない。日本語でも広東語でも中国語でも読めません。
読めない漢字を読む時は
手書き入力
または、ネットで
部首でも、ピンインでも引ける漢字字典(chinese character dictionary)
で探すことになります。
cheng1
ということがわかりました。
しかし、日本人としてどういうサポートが可能なのだろうか。見殺しにせざるを得ないのだろうか。かわいそうですね。